Турция аплодирует Магжану
Именем одного из основателей казахской классической литературы, талантливого поэта, нашего земляка Магжана Жумабаева гордятся не только казахстанцы, но и все тюркоязычные народы.
В этом еще раз убедились создатели фильма «Магжан», вернувшиеся недавно из Турции, где с огромным успехом прошла презентация ленты, рассказывающей о трагической судьбе поэта. Своими впечатлениями они поделились с журналистами на пресс- конференции, состоявшейся во вторник в Петропавловском гуманитарном колледже имени Магжана Жумабаева.
В Стамбул казахстанские кинематографисты ездили по приглашению известного турецкого издательства «Истикляль». Презентация фильма состоялась в переполненном зале на полторы тысячи мест оперного театра в Стамбуле.
- Когда меня пригласили в Турцию, я еще сомневался в успехе фильма, -
говорит режиссер Марат Коныров. - Ведь Магжана и в Казахстане знают с недавнего времени. Но все мои опасения оказались напрасными. Во время презентации нашей работы слова выступающих часто прерывались громкими аплодисментами и возгласами. Фильм, переведенный на турецкий язык на средства издательства «Истикляль», зал смотрел, затаив дыхание. А потом - аплодисменты, поздравления, слова восхищения. Я никогда не думал, что в этой далекой стране, малознакомой для меня, имя Магжана вызовет такую восторженную реакцию. Турки приехали на презентацию фильма из Измира, Анталии и других городов. Из Анкары прилетел на эту встречу бывший проректор Казахско-Турецкого университета Фейзулла Будак. Им переведены на турецкий язык все стихи Магжана Жумабаева. Трудно передать словами глубокое уважение турков к Магжану, которого они считают своим поэтом.
По словам Марата Конырова, издательство «Истикляль» выпустило DVD-диски с фильмом и заключило контракты с несколькими турецкими телеканалами, которые ознакомят с замечательной лентой казахстанских кинематографистов свою многомиллионную аудиторию. При финансовой поддержке Петропавловского городского акимата, как сообщил Марат Коныров, создано 3000 DVD-дисков с фильмом «Магжан» на русском и казахском языках, которые будут распространяться в учебных заведениях, в учреждениях культуры.
Отвечая на вопросы журналистов, режиссер фильма сказал, что на создание фильма в общей сложности ушло два года. В архивах он провел около шести месяцев. Марат Коныров признается, что, изучая архивные документы, относящиеся к жизни и деятельности поэта, он больше всего боялся наткнуться на какую-то бумагу, которая могла бы разочаровать его в Магжане, бросить тень на его моральные, гражданские качества. Но все документы, в том числе протоколы допроса, убедили режиссера в том, что Магжан ни на минуту не проявлял слабости, никого не предал, держался мужественно и стойко. Это и вдохновило создателей фильма.
Снявшийся в главной роли Дарын Калиев говорит, что он случайно встретился с помощником режиссера Марата Конырова на одной из свадеб, где он выполнял роль тамады. Того поразило внешнее сходство Дарына с Магжаном, и он предложил ему участвовать в кастинге. Так начался его путь в кино.
- Я знал, что, согласившись сняться в фильме, беру на себя огромную ответственность, - говорит Дарын Калиев. - Но рад, справился с этой задачей.
Марат Коныров отметил, что он благодарен акимату нашей области за материально-техническую помощь, оказанную съемочной группе киностудии «Туран-фильм». Он сообщил, что фильм «Магжан» будет переведен на языки тюркоязычных народов.
Марат ЕРМУКАНОВ
Фото Вадима МУДАРИСОВА
Ермуканов М. Турция апплодирует Магжану // Северный Казахстан. – 2014. – 30 января. – С.4