"Слова в его стихах подобны жемчужинам..." - Магжан Жумабаев

"Слова в его стихах подобны жемчужинам..."

В ноябре 1923 года Магжан Жумабаев по направлению Народного Комиссариата просвещения Туркестанской Республики поступил в Московский высший литературно-художественный институт, открытый по инициативе поэта В.Я.Брюсова. К преподавательской работе в институте были привлечены литературоведы П.С.Кочан, М.С.Григорьев, Л.Г.Якобсон, Г.Н.Рачинский. Перед студентами выступали Н.И.Бухарин, А.В.Луначарский и другие видные деятели партии и правительства. Как писал профессор Рачинский, главное место в учебном плане занимали поэзия, проза, драматургия, художественный перевод и литературная критика.

ВЛХИ стал культурным центром, готовящим литературные кадры страны. На лекциях Брюсова присутствовали не только студенты, но и преподаватели - настолько это было захватывающее и полезное занятие. Кроме лекций, он вел класс стиха и семинар по всеобщей истории. Многие студенты института посещали его даже на дому.

Магжан изучал историю и литературу народов Востока, а также русскую и западно-европейскую литературу. В Московском ВЛХИ он с большим интересом читает произведения классиков и современных авторов. Глубже знакомится с великими творениями Гете, Гейне, Шиллера, Байрона.

В Москве Магжан переводит на казахский язык произведения А. Блока, В. Иванова, Д. Мамина-Сибиряка, М.Лермонтова, А.Кольцова, Д.Мережковского, а также стихи Гете, Гейне и других зарубежных поэтов. К этому же периоду относятся его переводы «Песни о Буревестнике» и рассказов о матери М.Горького, ряда произведений В.И.Ленина. В первые годы советской власти в Казахстане почти никто не занимался переводческим делом. У истоков его в тот период стоял именно Магжан Жумабаев.

Обучаясь в ВЛХИ, Магжан одновременно читал лекции по казахской литературе и стилистике казахского языка в Коммунистическом институте трудящихся Востока (КУТВ) и работал в Центральном восточном издательстве при Народном Комиссариате по делам национальностей.

Магжан выпустил несколько учебников для казахских школ и брошюр с переводами, а также новые поэмы на революционную тему для детей: «Правдивая сказка» («Юсуп хан»), «Сказка-ложь».

Московские годы в жизни Магжана богаты радостными и печальными событиями. В начале 1924 года произошел перелом в его мировоззрении и художественном творчестве. Он отрекается от прежних своих убеждений, искренне переходит на платформу советской власти, создавая ряд стихотворений в духе нового времени. 29 июня 1924 года в газете «Ак жол» («Светлый путь»), издаваемой в Ташкенте, было опубликовано стихотворение поэта «Красное знамя», в котором просматривается новая интонация:

Чей он, кровью окрашенный флаг?

Тех, кто знал одну судьбу,

Уготованную рабу,

Кто страдания знал и страх,

Это знамя твое, казах

К сожалению, Магжану не удалось по-настоящему развернуть свой талант. Именно в этот период недоброжелатели стали обвинять поэта в буржуазном национализме, пантюркизме, панисламизме. Особенно усилились нападки и политические обвинения после выхода третьего его сборника стихов и поэм в 1923 году в Ташкенте. Предисловие к книге написал известный партийный и государственный деятель С. Ходжанов.

24 ноября 1924 года состоялось собрание студенческой организации «Жерлестик» («Землячество»), созданной при Коммунистическом университете трудящихся Востока. На нем обсуждался «крамольный» сборник. В собрании участвовали директор Центрального издательства народов СССР Н. Тюрякулов, член бюро ЦК комсомола, член исполкома Коммунистического Интернационала молодежи (КИМ) Г. Муратбаев. Всего собралось около восьмидесяти представителей интеллигенции. Удивляет то, что на собрание не был приглашен автор книги.

С основным докладом о стихотворениях Магжана выступил Н. Тюрякулов, который заявил, что Магжан в своих стихах тоскует о прошлом, воспевает феодально-байскую жизнь, ударяется в буржуазный национализм, пантюркизм. Докладчик закончил свою речь словами: «Магжан - поэт, но не казахский поэт, поэт, потерявший связь с жизнью казахов». Выступило еще около двадцати человек. Большинство из них поддержало Тюрякулова. Только Ж. Сарсенбин выступил в защиту Магжана. Он сказал, что нужно дать оценку стихам поэта с литературной, а не с политической стороны, и критиковать его надо не огульно, а за некоторые ошибки, которые не соответствуют коммунистической идее.

Высказывание это вызвало дискуссию. Но последнее слово принадлежало Н.Тюрякулову. Собрание приняло постановление, запрещающее публикацию стихотворений Магжана. Постановление было опубликовано 14 января 1925 года в газете «Енбекши казак» («Трудовой казах»). С того дня на страницах газеты систематически печатались материалы против Магжана. Руководители ассоциации пролетарских писателей Казахстана начали организованную кампанию против поэта.

Не осталась в стороне и цензура. Об этом свидетельствует сохранившееся в фонде губкома партии областного архива письмо заведующего «Кирлито» Кондратова Акмолинскому органу цензуры (гублито) от 11 марта 1925 года: «По имеющимся сведениям в «Кирглавлите», по Акмолинской губернии имеется в обращении сборник стихотворений на киргизском языке Магжана Жумабаева, издание «Туркгосиздата» от 1923 г. В отношении такого издания примите решительные меры по изъятию из обращения. Изъятые экземпляры храните до особого распоряжения». На письме наложена резолюция агитпропотдела губкома партии: «Тов. Иванову. Для срочного исполнения. В первую очередь изъять в Кирпедтехникуме, средних школах, библиотеке».

В это трудное для Магжана время известный педагог и писатель Жусупбек Аймаутов опубликовал в журнале «Лениншил жас» («Молодой ленинец») (1925 г., №5) свою статью «О поэзии Магжана», в которой дал объективную оценку творчеству поэта: «Магжан силен чеканностью, образностью и выразительностью слога. Слова в его стихах подобны жемчужинам, нанизанным на шелковую нить. Стихам его присущи нежность, порою печально-горестная тональность. Подобного поэта, как Магжан, с его теплым, мягким, зефирным звучанием слога не встретишь среди современных казахских поэтов. Он умеет извлекать чарующие звуки из сердца кобыза. Какие бы стихи ни слагал Магжан, они удивляют своей чудной красотой и непостижимым совершенством».

Несмотря на гонения, годы, проведенные в Москве, были для Магжана годами творческого роста. В этот период он повысил свое образование, у него расширился кругозор и появились новые друзья из среды известных русских поэтов и писателей того времени.

Весной 1927 года Магжан окончил учебу и вернулся в Петропавловск. Впереди его ждали новые испытания.

Кайролла МУКАНОВ, краевед


 

Муканов К. «Слова в его стихах подобны жемчужинам…» // Северный Казахстан.-2008.-26 мая.-С.4